The Bhagavadgita - Chapter 1, Verse 12
Chapter 1 >> 1 | 2 |
3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11
| 12 | 13|
14 | 15|
tasya sañjanayan harṣaṃ kuruvṛddhaḥ pitāmahaḥ siṃhanādaṃ vinadyocchaiḥ śaṅkhaṃ dadhmau
To enhearten him, the Ancient of the Kurus, the Grandsire,* the glorious, blew his
conch, sounding on high a lion's roar.
Then valiant Bhishma, the oldest among the Kurus and the great grandfather, blew
his conch making the sound of the roar of a lion, increasing the joy ( of Duryodhana).
His glorious grandsire (Bhishma), the eldest of the Kauravas, in order to cheer
Duryodhana, now roared like a lion and blew his conch.
His mighty grandsire, (Bhishma), the oldest of the Kauravas, in order to cheer him,
sounded on high a lion's roar and blew his conch.
That powerful, oldest of the Kurus, Bhishma the grandsire, in order to cheer Duryodhana,
now sounded aloud a lion-roar and blew his conch
Then to enliven his spirits, the brave Grandfather Bheeshma, eldest of the Kuru-clan,
blew his conch, till it sounded like a lion’s roar.
The mighty commander-in-chief and the eldest man of the dynasty, roared as a lion
and blew his conch loudly, bringing joy to your son. (1.12)
Then, at the signal of the aged king, With blare to wake the blood, rolling around
Like to a lion's roar, the trumpeter Blew the great Conch...
(Just at this time) the valiant and venerable grandsire of the Kurus, affording
great joy to him (Duryodhana) by loudly uttering a leonine roar, blew (his) conch.
Then his powerful grandsire, Bhîshma, the oldest of the Kauravas, roaring aloud
like a lion, blew his conch, (thereby) affording delight to Duryodhana.
[Sanjaya continued:] Giving him [Duryodhana] a thrill, the revered elder o f the
Kurus [Bhlshma] Cried out the roar o f a lion and blew his conch with great vigor.
To inspirie him, the oldest of the Kurus, glorious Bhishma blew his conch shell,
which sounds like a roaring lion.
Enter Text - Notes if any